Nyhed

International popstjerne fortolker Anne Linnet

Kim Petras har indsunget en engelsksproget version af ”Tusind stykker”

Anne Linnets sange er blevet fortolket af adskillige gennem tiden, blandt andre Lars H.U.G., Szhirley og Natasja, men nu er et af hendes numre også blevet indspillet af en international popstjerne. Det er tyske, Los Angeles-baserede Kim Petras, der netop har udgivet "Thousand Pieces", en engelsksproget version af Linnets store 1988-hit, balladen ”Tusind stykker” fra det storsælgende album Jeg er jo lige her. Det er dog kun omkvædsmelodien, Petras har brugt, hvor versene er en nyskrevet melodi.

Sangen er at finde på Petras’ netop udsendte album Feed the Beast, hendes første regulære studiealbum efter to mixtapes. Hvordan Petras har fået kendskab til nummeret, vides ikke, men da sangen er co-produceret af svenske Max Martin, kan det være, det er ham, der har bragt den på bane. ”Tusind stykker” er nemlig også en kendt sang i Sverige, hvor Björn Afzelius fik et stort hit med den i sin svenske oversættelse i 1990 efter at have købt Anne Linnet-albummet Jeg er jo lige her på kassettebånd, da han var på turné i Danmark. Sidstnævnte kan man læse om i GAFFA-skribenten Espen Strunks bog Afzelius fra 2016.

Kim Petras er især kendt for Sam Smith-duetten ”Unholy”, der blev et globalt hit i 2022 og i 2023 vandt en Grammy i kategorien ”Best Duo/Group Performance”. Det gjorde i øvrigt den transkønnede Petras til at være den første transkønnede til at vinde en af de bredere kategorier til Grammy-showet, hvilket hun også kom ind på i sin åbningstale.


LÆS OGSÅ: HÆDERSPRISKONCERT: Peter Belli og Annisette hædres af blandt andre Michel Belli, Katinka og Fallulah

Hør "Thousand Pieces" her:


 

 

ANNONCE